Bienvenido a nuestro catálago, Biblioteca Universidad Monteávila

De todo como en botica : (Registro nro. 4116)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02021nam a22002297a 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20230214192158.0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija ta
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 230214s1994 ve |||||r|||| 00| 0 spa d
020 ## - ISBN
Número Internacional Estándar del Libro 9800722211
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen vecauma
Centro/agencia transcriptor vecauma
Centro/agencia modificador vecauma
099 ## - Cota
Número de clasificación PN6495
Cutter V4 B5
100 1# - AUTOR PERSONAL
9 (RLIN) 5700
Nombre de persona Blanco de Antonorsi, Ligia,
Fechas asociadas al nombre 1922-2012
245 13 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título De todo como en botica :
Resto del título selección de refranes y dichos venezolanos
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Caracas :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Fundación Edmundo y Hilde Schnoegass,
Fecha de publicación, distribución, etc. 1994.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 173 p.
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Nota de bibliografía, etc. Incluye referencias bibliográficas e índice.
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. Es un libro que expresa y culturiza muchísimo; alecciona, previene o advierte en cortos vocablos, todos tan sucintos que la mayoría ocupa apenas un renglón en las columnas de texto de 17 líneas que ocupan cada página de las 173 que conforman la obra. En los refranes vertidos en su libro por Ligia Antonorsi se hallan unas 2300 palabras con las cuales, en el tiempo, fue formándose el refranero popular en el hablar de la gente más sencilla e ingeniosa. Suma cifra superior a 2000 refranes, parte apreciable incluida en el muy organizado índice de vocablos, muchos originarios de Hispanoamérica, algunos corrientes en el hablar del venezolano que los emplea en disímiles circunstancias provocadoras de expresiones alusivas a situaciones, pareceres respecto a persona, objeto, situación o idea, construcciones que con agudeza suelen contener advertencias o enseñanzas morales. Es corriente que tales dichos populares, sin que exista sector social que deje de emplearlos, provengan de la calle en lugar de la academia, pero, muestran al venezolano. De nuestra manera más sencilla de expresar algo profundo, sentido, implícito en una breve construcción con palabras, a veces sin ordenamiento precisamente lógico pero que llega a formar ideas claras o precisas.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 5699
Término de materia REFRANES Y PROVERBIOS
Subdivisión geográfica VENEZUELA
740 ## - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO
Título relacionado Selección de refranes y dichos venezolanos
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación Library of Congress Classification
Tipo de ítem Koha Libros
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Código de colección Localización permanente Ubicación/localización actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Fuente de adquisición Número de inventario Total de préstamos Cota Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
    Library of Congress Classification     Colección general Biblioteca Universidad Monteávila Biblioteca Universidad Monteávila Colección general 07/02/2023 Donación Vicerrectorado Académico 15573   PN6495 V4 B5 2023-0849 07/02/2023 07/02/2023 Libros

Copyright @ UMA Library
Universidad Monteávila Caracas, Venezuela

Edif. Sede principal Universidad Monteávila. Av. El Buen Pastor. Boleíta Norte. Caracas. 
Customized by Universidad Monteávila

Con tecnología Koha