Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02021nam a22002297a 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20230214192158.0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
ta |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
230214s1994 ve |||||r|||| 00| 0 spa d |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Estándar del Libro |
9800722211 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
vecauma |
Centro/agencia transcriptor |
vecauma |
Centro/agencia modificador |
vecauma |
099 ## - Cota |
Número de clasificación |
PN6495 |
Cutter |
V4 B5 |
100 1# - AUTOR PERSONAL |
9 (RLIN) |
5700 |
Nombre de persona |
Blanco de Antonorsi, Ligia, |
Fechas asociadas al nombre |
1922-2012 |
245 13 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
De todo como en botica : |
Resto del título |
selección de refranes y dichos venezolanos |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Caracas : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Fundación Edmundo y Hilde Schnoegass, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1994. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
173 p. |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
Nota de bibliografía, etc. |
Incluye referencias bibliográficas e índice. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
Es un libro que expresa y culturiza muchísimo; alecciona, previene o advierte en cortos vocablos, todos tan sucintos que la mayoría ocupa apenas un renglón en las columnas de texto de 17 líneas que ocupan cada página de las 173 que conforman la obra. En los refranes vertidos en su libro por Ligia Antonorsi se hallan unas 2300 palabras con las cuales, en el tiempo, fue formándose el refranero popular en el hablar de la gente más sencilla e ingeniosa. Suma cifra superior a 2000 refranes, parte apreciable incluida en el muy organizado índice de vocablos, muchos originarios de Hispanoamérica, algunos corrientes en el hablar del venezolano que los emplea en disímiles circunstancias provocadoras de expresiones alusivas a situaciones, pareceres respecto a persona, objeto, situación o idea, construcciones que con agudeza suelen contener advertencias o enseñanzas morales. Es corriente que tales dichos populares, sin que exista sector social que deje de emplearlos, provengan de la calle en lugar de la academia, pero, muestran al venezolano. De nuestra manera más sencilla de expresar algo profundo, sentido, implícito en una breve construcción con palabras, a veces sin ordenamiento precisamente lógico pero que llega a formar ideas claras o precisas. |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
5699 |
Término de materia |
REFRANES Y PROVERBIOS |
Subdivisión geográfica |
VENEZUELA |
740 ## - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado |
Selección de refranes y dichos venezolanos |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Library of Congress Classification |
Tipo de ítem Koha |
Libros |