000 02694nam a2200325 i 4500
003 vecauma
005 20250929121314.0
007 ta
008 250925t1993 mx |||||r|||| 00| 0 spa d
040 _avecauma
_bspa
_cvecauma
_dvecauma
_erda
041 0 _aspa
099 _aF3429
_bG8
_c1993
100 1 _aGuamán Poma de Ayala, Felipe
_eautor
_95870
245 1 0 _aNueva corónica y buen gobierno
_c/ Felipe Guamán Poma de Ayala ; edición y prólogo de Franklin Pease G. Y. ; vocabulario y traducciones de Jan Szeminski.
264 1 _aMéxico, D.F. :
_bFondo de Cultura Económica,
_c1993.
264 4 _c©1993.
300 1 _a3 volúmenes.
336 _atexto
_btxt
_2rdacontenido
337 _ano mediado
_bn
_2rdamedio
338 _avolumen
_bnc
_2rdasoporte
490 0 _aSección de obras de historia
500 _aIncluye índice.
505 0 1 _av.1. Nueva corónica y buen gobierno
_t(Tabla de la dicha crónica ; Presentación ; Nueva corónica). --
_av.2. Buen gobierno. -- v.3.
_t(Idiomas de don Felipe Guamán Poma de Ayala ; Vocabulario ; Siglas empleadas ; Textos andinos de don Felipe Guamán Poma de Ayala ; Apéndice).
520 3 _aLos últimos años han visto multiplicarse las ediciones de esta obra de Felipe Guamán Poma de Ayala y los estudios sobre ella. Numerosas investigaciones vienen tomando como punto de partida sus páginas, no solo sus textos sino también sus dibujos. Sin embargo, bien puede decirse que el trabajo sobre el autor y su obra apenas empieza: tal es su importancia. Esta nueva edición de un libro fundamental para el conocimiento histórico del mundo andino y de la historia del Perú tiene en consideración la experiencia de las ediciones efectuadas hasta ahora, incluso una anterior de vida al propio responsable de ésta, el historiador Franklin Pease G. Y. naturalmente, la base ha sido el manuscrito original del que se ha hecho una modernización que no incluye, por cierto, sino lo escrito en castellano. Se ha actualizado, así la ortografía y se ha introducido la puntuación para facilitar la lectura de los no especialistas. Pero el aporte singular de esta edición es el trabajo de Jan Szeminski, profesor de la universidad hebrea (Jerusalén) con las palabras y los textos quechuas que contienen la obra de Guamán Poma. Es la primera vez que esta crónica se publica con un registro completo de las voces vernáculas que incluye y con una traducción tan erudita y acuciosa de sus partes en quechua.
650 1 0 _96447
_aINCAS
650 1 0 _91930
_aINDIGENAS
_zPERU
_xVIDA SOCIAL Y COSTUMBRES
651 0 _95464
_aPERU
_xHISTORIA
_yHASTA 1820
942 1 _2lcc
_n0
_cBK
999 _c12365
_d12365